ELTE BTK Magyar Nyelvtudományi és Finnugor Intézet

Magunkról

Tanszékünk jogelődjének, az altaji összehasonlító nyelvtudomány tanszékének alapítását 1872-ben rendelte el Trefort Ágoston vallás- és közoktatási miniszter. Első professzora a Németországból hozzánk érkezett Budenz József (1836–1892) volt, aki a göttingai egyetemen indogermanisztikát tanult, majd „altajisztikával” kezdett foglalkozni, így került Magyarországra. Az alapításkor ő volt a Magyar Filológiai Szeminárium vezetője, amely hosszú ideig (1925-től Magyar Nyelvtudományi Intézet néven) volt tanszékünk keretintézménye.

HÍREK

Egyetemi Anyanyelvi Napok 2016

Program

Április 21. csütörtök Kari Tanácsterem
9.00–9.10 Dékáni megnyitó 
9.10–9.15 Juhász Dezső köszöntője 
9.15–11.00 A Finnugor Tanszék rendhagyó előadásai (Klima László, Csepregi Márta, Kubínyi Kata, Pomozi Péter–Heini Lehtonen–Leila Kimmel–Tatjana Jefremova–Galina Lesznyikova, Dyekiss Virág) 
11.00–11.15 Szünet 
11.15–12.00 A nyelvi sokszínűség és a soknyelvű világ jövője (nyilvános kerekasztal Pusztay János Prima Primissima-díjas nyelvészprofesszorral és Balázs Géza nyelvészprofesszorral. Moderátor: Pomozi Péter) 

Fred Karlsson előadássorozata

Fred Karlsson, az általános nyelvészet emeritus professzora (Helsinki) és a Societas Scientiarum Fennica soros elnöke, 2016. április 14–20. közt finn nyelvpolitikai kurzust tart az ELTE Finnugor Tanszékén.

Helyszín: Múzeum krt. 4/i földszint 029-es terem

Program:

KIMMO KATAJALA PROFESSZOR (JOENSUU) ELŐADÁSAI A FINN TÖRTÉNELEMRŐL

Helyszín: ELTE BTK Múzeum krt. 4. i épület 029-es terem

2016. 02. 29. hétfő

14:45–16:15 Finnország története a középkorban (a 14–15. század) (finnül, tolmácsolással)

16:30–18:00 Finnország a koraújkorban (16–17. század) (finnül, tolmácsolással)

2016. 03. 02. szerda

16:30–18:00 Finnország története a felvilágosodás korában (18. század) (finnül, tolmácsolással)

2016. 03. 03. csütörtök

VENDÉGÜNK BUI VIET HOA

2016. március 1-jén, kedden 17.00 órától tanszékünk egykori finn szakos hallgatója, a Kalevala és több jeles finn szépirodalmi alkotás kitüntetett vietnami fordítója Bui Viet Hoa a Finnugor Tanszékre látogat. Előadásából megtudhatjuk, mit jelent finn irodalmat fordítani egy délkelet-ázsiai kultúra nyelvére, valamint bepillantást nyerhetünk a vietnami kultúra világába. A 45 perces előadást kötetlen beszélgetés követi. Helyszín: ELTE BTK  "i" épület, 029-es terem.

Minden érdeklődőt szeretettel látunk!

Erasmus+ ösztöndíjak a 2016/2017-es tanévre

A legfontosabb tudnivalókat lásd az alábbiakban, emellett a megpályázható helyekkel kapcsolatos információk elérhetők a NEPTUN Erasmus-felületén, valamint a pályázati feltételekkel kapcsolatos központi (ELTE) információk és egyes csatolandó dokumentumok sablonjai a http://www.elte.hu/erasmus/hallgmob honlapon. További információk még: http://www.btk.elte.hu/erasmus.

Megpályázható helyek