A magyar nyelv finnugor alapjai (BBN-FUG-211)
4. sz. témakör
Finnugor Tanszék, Kubínyi Kata
A magyar szókészlet finnugor háttere: a szókészlet eredet szerinti megoszlása
(Fogalmi körök szerinti áttekintés)
1. Az alapszók
1.1 Minta az alapszókészletből
Megjegyzések:
-
A magyar nyelv alapszókincse kb. 1000-re rúg, és a következő időrétegekbe sorolható: 1) uráli kori örökség; 2) finnugor kori örökség; 3) ugor kori örökség. Az alábbi mintában 133 alapszavunk szerepel; ebből uráli kori 43–52, finnugor kori 73–82 és ugor kori 8.
-
A szójegyzékből a következő szavak képviselik a legkorábbi, uráli réteget (a következőknek van szamojéd megfelelése is): 1 név; 2 ős; 3 eme; 5 nő; 6 hím; 8 meny; 9 vő; 13 fej; 15 szem; 16 száj; 21 szív; 23 máj; 26 húgy; 27 fa; ? 28 fagyal; 29 bogyó; 31 kígyó; ? 37 por; 40 hó, hold; 51 hal fn.; 54 jó fn.; 55 víz; 56 hab; 57 úszik; ? 58 evez; 59 tat; 62 ideg; ? 63 íj; 64 nyíl; 67 ín; 71 fészek; 72 mony; ? 75 fal ige; 81 fúr; 83 vas; 84 fon; 87 mos; ? 89 olvas; 90 két, kettő; 93 öt; ? 104 süly; 109 él ige; 110 hal ige; 113 megy; ? 115 hall; 119 tud; 120 fél; 121 emik; 122 nyel; 123 hagy; 125 hosszú; ? 128 kemény.
-
Az alapszók közé tartoznak a névmások és névmási eredetű határozószók is, de ilyeneket ez a szójegyzék nem tartalmaz.
-
A szójegyzék összeállításakor két szempontot követtem. A témakörök szerint csoportosított szavak alapján néminemű képet alkothatunk arról, hogy milyen anyagi és szellemi kultúrával, világismerettel rendelkezhettek nyelvi elődeink 6–4000 éve. A másik szempont az volt, hogy a szójegyzékben minden lényeges hangtörténeti változásra, ill. az azok alóli kivételekre lehessen megfelelő számú példát találni.
-
A rokonnyelvi megfelelők felsorolásában nem törekedtem teljességre. Ahol nincs ilyen, ott a hiányt vonal jelzi. Az itt-ott üresen hagyott helyek tehát nem jelentik azt, hogy a szóban forgó oszlopban ne lett volna (legalább egy) rokonnyelvi megfelelő.
-
Az obi-ugor oszlopban a vogul adatok vannak többségben, ezeknél a nyelvet külön nem jelöltem.
-
Az ún. kis rokonnyelvek esetén – ha nincs másképp jelölve –, az adatok többnyire a legnagyobb irodalmi nyelvből származnak. (A vogul, zürjén, cseremisz és lapp esetén tehát: északi vogul, komi-zürjén, keleti cseremisz, norvéglapp.)
-
A rokonnyelvi megfelelők jelentése csak akkor van megadva, ha nem egyezik meg a magyar megfelelőével.
-
Az egyszerűség kedvéért a finnugor átírástól eltérő jelölésmódot használtam a következő esetekben: ä: = hosszú ä (déli vogul); y = magas nyelvállású centrális magánhangzó (zürjén, votják); õ = középső nyelvállású centrális magánhangzó (zürjén, votják); d'ž' = zöngés palatális affrikáta (votják); ө = hátsó nyelvállású redukált magánhangzó (cseremisz, keleti osztják).
Rövidítések:
cs. = cseremisz (mari); D. = délen; É. = északon; é. = észt; fn. = főnév; K. = keleten; lp. = lapp (számi); md.E = erza mordvin; md.M = moksa mordvin; Ny. = nyugaton; nyj. = nyelvjárási; o. = osztják (hanti); R. = régi (a régiségben előforduló, mára elavult); vtj. = votják (udmurt); zrj. = zürjén (komi).
Jelek:
- = morfémahatár (szótő és toldalék, összetétel előtagja és utótagja közt).
Balti-finn, lapp |
Volgai, permi |
Obi-ugor |
Magyar |
Rokonság
1. nimi: nime- |
vtj., zrj. n'im |
nam, D. nä:m |
név: neve- |
2. isä, lp. ač'če ’apa’ |
cs. iza ’nagybácsi’ |
ās', D. ä:š ’(nagy)apa’ |
ős |
3. emä ’anyaállat’; é. ema |
– |
– |
R. eme, vö. emse, Emese, ember |
4. poika |
vtj., zrj. py |
piγ |
fiú |
5. ? nai-nen; nai- ’nősül’ |
|
nē |
nő ~ nej |
6. – |
zrj. komi ’komi’ |
χum ’férfi’ |
hím (R. hímot, hímja) |
7. – |
vtj. ud'ž'i ’húg’ |
ēs' ’húg’, o. is'i |
öcs |
8. miniä |
vtj. men' |
man', D. mä:n', o. men' |
meny |
9. vävy, é. väi |
cs. veηe |
o. voη |
vő ~ vej |
10. appi: appe- |
|
up |
ipa ’após’ |
11. kunta, é. kond ’köz(ös)ség’ |
md.M kon'd'ä ’társ’ |
χōnt; o. χanti, K. kantəγ ’hanti’ |
had |
12. – |
– |
mān's'i, D. män's' ’manysi’ ~ mōs' ’a mos-frátria tagja’ |
magy-ar ~ megy-er |
Testrészek
13. pää |
vtj. pum, puη ’vég’ |
puηk, D. päηk |
fő ~ fej |
14. käsi: käte- |
cs. kit, vtj, zrj. ki |
kāt, o.K ket |
kéz |
15. silmä |
vtj., zrj. sin'm- |
sam, D. säm |
szem |
16. suu |
|
sūp |
száj: szá-, szája- |
17. lp. n'alme ’száj’ |
cs. jөlme |
n'ēlm |
nyelv |
18. jalka ’láb’ |
cs. jol |
jal- ’megy, jár’ |
gyalo-g |
19. olka |
– |
wāγn; wāγla-p ’kötőfék vállrésze’ |
váll |
20. lp. mielgâ ’állat melle’ |
md.E mel'k'e ’állat hasi oldala’ |
māγl |
mell ~ R. mál ’állat hasa, madár begye; hegyoldal’ |
21. sydän: sydäme- |
cs. šüm, vtj. s'ulem |
sim |
szív ~ szű |
22. sappi: sappe- |
vtj. sep |
tä:p |
epe |
23. maksa |
cs. mokš |
mājt |
máj |
24. veri: vere- |
cs. wür, vtj., zrj. vir |
wiγər ’vörös’, D. ǖr |
vér, vere-s ~ vörös |
25. ydin: ytime- |
md.E ud'em, cs. wim |
wāləm |
velő |
26. kusi: kuse- |
cs. kuž-wüt, zrj. kud'z' |
o. χos |
húgy |
Növény- és állatnevek
27. puu |
cs., vtj., zrj. pu |
-pa |
fa |
28. paju ’fűzfa’ |
vtj., zrj. bad’ |
– |
fagya-l |
29. puola ’vörösáfonya’ |
zrj. pul |
pil, pol |
bogyó, nyj. bolyó |
30. – |
vtj. mul'i ’bogyó, mogyoró’, zrj. molj- ’gyöngy’ |
o.K -məł' ’ribizli’ |
meggy |
31. kyy |
vtj. kyj |
– |
kígyó |
32. hiiri: hiire- |
vtj., zrj. šyr |
D. täηkər |
egér |
33. siili: siile- |
md.E s'ejel', cs.Ny. šül'ə |
|
sün, nyj. szül |
34. – |
– |
luw, o.K loγ |
ló |
35. – |
– |
χotaη, o.D, É χotəη |
hattyú |
Természet, idő
36. kivi: kive- |
cs. kü, küj |
kaw, D. käw, küw; o.K kew |
kő: köve- |
37. poro ’hamu, por, üledék’ |
– |
por-s ’szemét, por’ |
por |
38. keri: kere- ’faháncs’ |
md. k'er ’nyírkéreg’, vtj. kur, zrj. kor |
o. ker ’fagyott hóréteg’, kär |
kére-g, R. kér |
39. sää ’időjárás’ |
|
– |
ég fn. |
40. kuu |
md. kov, md.E. koη |
o. χaw |
hó ~ hold |
41. pilvi: pilve- |
cs. pөl, vtj. pil’em |
o. paləη |
felhő |
42. yö |
vtj. uj |
ē-t, ī-, jī- |
éj |
43. ikä ’kor’ |
cs. ij |
– |
év |
44. talvi: talve- |
cs. tele, vtj. tol |
tāl, D. tä:l |
tél |
45. touko- ’tavaszi vetés’ |
|
o.K toγy, É. towi |
tava-sz |
46. syksy ~ syys-, é. sügis |
cs. šөže |
D. täks, tüks |
ősz |
47. jää, lp. jiegηâ |
cs. ij |
jāηk |
jég |
48. pala- ’ég, lángol’, palele- ’fázik, fagy’ |
md.E palo- ’ég, fagy’ |
pōl'- |
fagy (ige, fn.) |
49. sula- |
cs. šule-, zrj. syl- |
tol- |
olva-d |
50. lumi: lume- |
cs. lum, zrj. lym, vym |
|
R. lom ’dér, hó stb.’ |
Halászat, vízi közlekedés |
|
|
|
51. kala |
cs. kol |
χūl |
hal |
52. keso ’ezüstös balin’ |
zrj. gyc' ’kárászponty’ |
kāse-w, o. kose ’koncér’ |
kesze-g |
53. pato ’gát’ |
– |
o. pal ’gát’ |
fal |
54. joki: joke- |
zrj. ju |
jā, o. joχan, joγən, jawən |
R. jó ’folyó’ |
55. vesi: vete- |
cs. wüt, vtj. vu |
wit |
víz |
56. kumpu- ’hullámzik’ |
md.E kumboldo- |
χump ’hullám’ |
hab ’tajték’ |
57. ui- |
vtj. uja- |
uj- |
ú-szik |
58. ? souta-, lp. sukkâ- |
? zrj. syn- |
? tow- |
eve-z |
59. lp.D totko ’csónakbordázat’ |
cs.NY tөktө ’hajóborda’ |
toχt ’csónak keresztléce’ |
tat ’hajófar’ |
Vadászat
60. repo |
cs. rөwөž |
– |
rava-sz ~ ró-ka |
61. lintu ’madár’ |
cs. luδo ’kacsa’ |
lunt |
lúd |
62. jänte- ’ív; feszít’ |
cs. jөδөn |
jānte-w |
ide-g ’íjhúr’ |
63. jousi: jouse- |
cs. joηež |
jow-t, D. jäw-t |
íj, ív |
64. nuoli: nuole- |
vtj. n'yl |
n’āl |
nyíl |
65. – |
cs. küzö |
kasaj, D. käsəj |
kés |
66. solmu, lp. čuolbma |
md.M s'ulma |
– |
csomó |
67. suoni: suone- ’vérér, ín, ideg’ |
cs. šün, vtj., zrj. sõn |
tān |
ín |
68. sarvi: sarve- |
cs. šur, vtj., zrj. s'ur |
sōr-p ’(jávor)szarvas’ |
szarv ~ szaru |
69. – |
vtj. vad'ž'er |
an's'ar, D. an'c'ər |
agyar |
70. lyö- ’üt’ |
cs. lüja- |
liγ- |
lő |
Táplálkozás, gyűjtögetés
71. pesä |
zrj. poz |
pit’i |
fésze-k |
72. muna |
cs. muno |
mōη |
R. mony ’tojás’, mogyo-ró |
73. voi |
md.E oj, md.M vaj, cs. üj, vtj. võj, zrj. vyj |
wōj |
vaj |
74. liemi: lieme- |
cs. lem; zrj. l'em ’enyv’ |
lām, D. lä:m |
lé ~ leve-s |
75. pala |
md. pal |
pūl |
fala-t ~ fol-t, fal (ige) |
76. pata |
cs. pot |
pūt |
faz-ék ~ fazo-k, vö. R. faza-k-as |
77. ? hapan: happame- ’savanyú’ |
? md.E čapamo ’savanyú’ |
sāw- ’savanyodik etc.’ |
só: sava-, sava-nyú |
78. mesi: mete- |
|
– |
méz |
79. mehi-läinen |
cs. mükš, vtj. muš |
– |
méh |
Lakóhely, házimunka
80. kota ’kunyhó’; koti ’otthon’ |
cs. kuδo, vtj. -ka |
o. χot |
ház |
81. pura ’fúró’ |
|
pōr-; D. porä ’ár’ |
fúr |
82. ora |
md.E uro |
– |
ár (lyukasztó) |
83. vaski: vaske- ’réz, érc’ |
vtj. -ves', zrj. -ys' |
-wəs: ātwəs ’ólom’ |
vas |
84. puno- |
vtj. puny- |
pon- |
fon |
85. tunke- |
md.E toηgo- |
|
dug |
86. lykkää- |
– |
D. läk- ’rak, eldob’ |
lök |
87. é.D. mõsk- |
cs. muška-, zrj. mys'ky- |
– |
mos |
88. kehä ’kör, holdudvar, keret, aréna’ |
cs. keče ’nap(korong)’ |
|
R. kégy ’kör, aréna’ |
Számolás
89. luke- |
cs. lu ’tíz’, luδa- ’olvas’ |
low ’tíz’, low- ’olvas’ |
olvas <*lovas |
90. kaksi: kahte- |
cs. kok, koktөt |
kit, kitiγ |
két, kettő |
91. kolme |
cs. kum, kumөt |
χūrəm, o.K kolөm |
három |
92. neljä |
cs. nөl, nəlөt |
n’ila |
négy |
93. viisi: viite- |
cs. wič, wizөt |
at, D. ät |
öt |
94. kuusi: kuute- |
cs. kut, kuδөt |
χōt, o.K. kut |
hat |
95. – |
– |
sāt |
hét |
96. sata |
cs. šüδö |
sāt |
száz |
97. – |
md.E koms', vtj., zrj. kyz' |
χus, o.K kos |
húsz |
98. – |
cs.NY čaka-ta ’sűrű’, zrj. čõk |
sāw |
sok |
Hitvilág, betegségek
99. löyly ’pára, gőz’ |
vtj. lul, zrj. lol, lov, vov |
lili |
léle-k, léle-gzik |
100. – |
md.E udomo |
ūləm |
álom |
101. seppä ’kovács, mester; ügyes’, lp. čabbe-s |
– |
– |
szép |
102. ääni: ääne- ’hang’ |
– |
– |
éne-k |
103. – |
– |
sow ’dallam, szó’ |
szó |
104. syylä, lp. čiwle |
md.M c'il'gä |
– |
süly ’kelés’ |
105. kalvo ’bőr, hártya, hályog a szemen’ |
vtj., zrj. kil' ’fakérgen levő pikkely; korpa a fejen’ |
χal'ə-p ’nyírkérgen levő hártya’ |
hályo-g |
106. koljo ’óriás’, é. kole ’borzalmas’ |
vtj. kyl' ’betegség’, zrj. kul' ’ördög’ |
χul' ’rossz szellem’ |
hagy-, l. hagymáz |
Alapvető folyamatok, állapotok
107. ole-, lív vuol- |
cs. ula-, zrj. võl- |
ōl- |
vol- ~ val- ~ vagy- |
108. lie- |
cs. lija-, vtj. luy- |
– |
le-sz- ~ lev- |
109. elä- |
cs. ile-, vtj. uly- |
ēl-m ’élő’ |
él |
110. kuole- |
cs. kole-, zrj. kul- |
χōl- |
hal |
111. juo- |
cs. jüa- |
aj- |
i-szik ~ iv- |
112. syö- |
md.E seve- |
tēγ- ’eszik, éget’ |
e-szik ~ ev- |
113. mene- |
cs. mije-, zrj. mun- |
min- |
men- ~ megy- |
114. näke- ’lát’ |
md.E n'eje- ’lát’ |
nēγ-l- ’látszik’ |
né-z |
115. kuule- |
cs. kola-, vtj. kyly- |
χūl- |
hall (R. hal) |
116. vie- |
vtj., zrj. vaj- ’hoz’ |
wiγ- |
vi-sz |
117. teke- |
md.E t'eje- |
– |
te-sz ~ tev- |
118. anta- |
md.E ando- ’táplál, enni ad’ |
– |
ad |
119. tunte-, lp.K tommta- ’érez, ismer’ |
vtj. tody-, zrj. tõd- |
– |
tud |
120. pelkää- |
vtj. puly-, zrj. pol- |
pil- |
fél |
121. ime- |
– |
o.D emdä- |
R. em-ik, vö. em-lő, (csecs)emő |
122. niele- |
md.E n'il'e-, vtj. n'ily-, zrj. n'yl- |
n'al- |
nyel |
123. kato- ’elvész, elmúlik’ |
cs. koδe-; vtj. kyl'- ’marad’ |
χūl'-, o.K. kaj- |
hagy |
124. é. viisa- ’megles’ |
zrj. vid'z'- ’néz, megfigyel’ |
– |
vigyá-z |
Alapvető tulajdonságok
125. – |
cs. kužu, vtj., zrj. kuz' |
χosa |
hosszú |
126. uute- |
md. od, cs. u, vtj., zrj. vyl' |
– |
új |
127. lp. loaddža ’laza’ |
– |
lon's'ə-η, o.É lon'z'-i |
lágy, langyos |
128. |
md.E keme |
– |
kemé-ny |
129. hupa ’csekély, múlandó, fogyó’ |
md.E čovi-n'e ’vékony’ |
– |
sová-ny |
130. – |
zrj. vek-n'i ’szűk, keskeny’ |
– |
véko-ny |
131. – |
– |
joma-s |
jó ~ java- |
132. – |
– |
o. peγtə |
fekete |
133. – |
– |
lās'al ’lassan’ |
lassú |
1. 2. Az alapszókincs statisztikai jelentősége
A szóalkotás alapvető módjai (szóképzés, szóösszetétel) révén a kb. 1000 szavas alapszókincs statisztikailag ma is meghatározó a magyar nyelvhasználatban: szépirodalmi szövegekben az alapszók és származékaik aránya állítólag elérheti a 80%-ot. Más nyelvekben ez az arány nem okvetlenül alakul így. Az angol szókincset például olyan jelentős francia és latin hatás érte, hogy egy tízezer szavas angol üzleti levelezésből vett korpuszban e jövevényszók aránya majdnem 60%-ot tett ki, míg a germán eredetű szóké csak kb. 35% volt.
A magyar alapszókincs statisztikai jelentősége érthetővé válik, ha belegondolunk két körülménybe.
1) Az alapszók többsége a ma is gyakran használt szavak körébe tartozik (testrésznevek, természettel kapcsolatos nevek, számnevek, alapvető igefogalmak, névmások stb.). Nem csoda, ha relatív gyakoriságuk a hétköznapi vagy szépirodalmi szövegekben meghaladja más szavakét.
2) Egy-egy alapszónak többtucatnyi képzett és akár többszáz összetett származéka lehet. Az él ige családjába tartoznak például a következő képzett származékok: éldegél, éled, éledezik, eledel, élelem, élelmi, élelmes, élelmesség, élelmez, élelmezés, élelmezési, élemedett, élénk, élénkség, élés, eleség, éleszt, élesztés, élesztget, élesztgetés, élesztő, élet, élettelen, élettelenség, eleven, elevenség, élő stb., stb.
Összetett származékok és ezek képzett származékai: madáreledel, élelmezésügy, élelmiszer, élelmiszerellátás, élénkzöld, éléstár, együttélés, madáreleség, életrajz, életrevaló, élethalálharc, diákélet, magánélet, elevenszülő, élőkép, élőállat-kereskedés, él-hal, elél, felél, kiél, kiélt, leél, megél, túlél, visszaél, feléled, újraéleszt; élelmezésügyi, élelmiszeres, életrevalóság, túlélő, túlélés stb., stb.
Egyéb származékok és ezek képzett származékai: éljen, éljenez stb.
Így tehát a magyar szókészlet tekintélyes részét valójában az alapszók családjai alkotják.
2. A jövevényszók
Minta a jövevényszókészletből
A magyar nyelv legkorábbi jövevényszavai a következő fő rétegekbe sorolhatók:
1) Ősmagyar kori átvételek az ie. I. évezredtől a honfoglalásig (isz. 896):
1a) korai iráni jövevényszók
1b) a vándorlások korának (isz. V. sz.–896) török jövevényszói
1c) a vándorlások korának iráni (alán, perzsa) jövevényszói.
2) Ómagyar kori, azaz középkori átvételek a honfoglalástól a XVI. sz. elejéig:
2a) szláv jövevényszók
2b) Árpád-kori török (kun-besenyő) jövevényszók
2c) latin jövevényszók
2d) német jövevényszók
2e) egyéb középkori jövevényszók.
Megjegyzendő azonban, hogy már az alapszavaink közt is akadnak nem finnugor eredetűek. A finnugor alapnyelvbe jó néhány indoeurópai (közelebbről: indoiráni, azaz árja) jövevényszó került át; ezek folytatása pl. a magyar ár, fazék, méz, szarv, száz. Az ugor alapnyelv átvételei közé tartozik az ősiráni eredetű hét számnevünk, valamint az előtörök eredetű hattyú és szó.
A magyar nyelv különéletében átvett rétegek közt sincs éles határ. Török jövevényszavaink egy részéről nehéz eldönteni, hogy még az ősmagyar korban (vándorlások kora), avagy már az ómagyar korban (Árpád-kor) kerültek-e át. A szláv jövevényszókra is igaz, hogy vannak köztük honfoglalás előtti (ókeleti szláv) átvételek, hiszen nyelvi elődeinknek már a Kárpát-medencébe vezető útjuk során alkalmuk volt szlávokkal érintkezni.
Megjegyzendő végül, hogy a közvetlen átadó nyelv nem okvetlenül azonos a végső forrással. Török eredetű szók bekerülhettek a magyarba a későbbi korokban szláv közvetítéssel is, latin eredetűek német közvetítéssel is, és így tovább.
Rövidítések:
er. = eredeti jelentés
1) Ősmagyar kori átvételek
1a) Korai iráni jövevényszók (6–7 szó): ? tehén, tej (állattenyésztés); ? fizet, nemez, tíz (kereskedelem).
1b) A vándorlások korának török jövevényszói (kb. 300 szó):
Testrésznevek: boka, gyomor, kar, szakáll
Állattenyésztés: barom, béklyó, bélyeg er. ’állat bőrébe sütött jel’, bika, borjú, disznó, gyapjú, író ’egy fajta tejtermék’, karám, kecske, kos, ól, ökör, sajt, tinó, toklyó ’egy-két éves juh’, túró, tyúk, ünő ’fiatal tehén’, ürü ’herélt kos’, vályú
Földművelés, gyümölcstermesztés: alma, árpa, bor, borsó, búza, dió, eke, gyümölcs, kender, komló, ocsú, őröl, sarló, seprő ’must alja’, szór er. ’gabonát hány, a magot a pelyvától elválasztandó’, szérű er. ’kör alakú hely’, később ’cséplőhely’, szőlő, tarló ’szántóföld; földben maradt gabonszár’ (> tallóz), torma
Harcászat: bátor er. ’hős’, érdem er. ’férfias cselekedet’, erő, gyeplő, gyula ’honfoglalók fő hadvezére’, sátor, sereg
Épített környezet, házfelszerelés: árok, bölcső, gyertya er. ’fáklyának való vékony fa, szilács’, kapu, karó, koporsó er. ’láda’, ? kút, szék
Mesterségek, munkavégzés, munkaeszközök: ács, balta, csepű ’kóc’, gyárt, gyúr, gyűszű, köpű, küllő, orsó, seper, szatócs ’árus’, szűcs, szűr (tejet, vizet), teknő, tengely (járműé), tiló ’eszköz a len, kender pozdorjától való megtisztítására’, tőr ’kelepce’
Öltözködés: bársony er. ’selyem’, csat, gyöngy, gyűrű, kép, ködmön, saru, tükör
Idő: dél, idő, késik, kor, örök, szűnik
Hitvilág, mentális tevékenységek: báj, betű, boszorkány, bölcs, bűvöl, ész, gyász, gyón, harang er. ’nomádok jeladó üstje’, ige er. ’szó’ ~ igéz, ír, ildomos er. ’okos’, kín, ok, szám, szán, tűr (fájdalmat)
Társadalmi élet: kölcsön, orv er. ’tolvaj’, tanú, törvény
Állatvilág: béka, borz, gödény, görény, karvaly, keselyű, ölyv, sárkány er. ’egy fajta kígyó’, sólyom, süllő, teve, turul, túzok
Növényvilág: bojtorján, csalán, gyertyán, gyékény er. ’vízinövény’, gyom, kóró, kökény, kőris, som
Természeti környezet: homok, sár, szél, szirt, tenger
Melléknevek: apró, bő, csek-ély ~ sek-ély, gyarló, kék, kicsi ~ kis, sárga, tar
Egyéb: iker, illik er. ’tapad vmihez’, kanyaró, korom, szökik er. ’ugrik’, tűr (ruha szélét)
1c) A vándorlások korának iráni (alán, perzsa) jövevényszói (pár tucat szó):
Alán (oszét) jövevényszók: asszony, ? gazdag, híd, ? méreg, ? üveg, vért, ? zöld
Perzsa (középperzsa, pehlevi) jövevényszók: vám, vár fn., vásár
2) Honfoglaláskori és középkori átvételek (a XVI. század elejéig):
2a) Szláv jövevényszók (kb. 600 köznyelvi szó):
Rokonság: bába, család, cseléd er. ’családtag’, dajka, déd, koma, ? mátka, unoka
Testrésznevek: lapocka, méh
Kereszténység: barát, csoda, diák er. ’diakónus’, hála, karácsony, kereszt, keresztény, malaszt ’isteni kegyelem’, munka er. ’kínszenvedés’, pap, pilis ’tonzúra’, pokol, szent
Hét napjai: szerda, csütörtök, péntek, szombat
Társadalmi viszonyok: bán, császár, gazda, inas er. ’ifjú; fegyverhordozó’, ispán, kenéz ’vezér’, király, komornyik er. ’kamarás’, megye, nádor(ispán), pálca er. ’uralkodó jelvény’, paraszt er. ’egyszerű ember’, parázna, pecsét, pénz, rend, szomszéd, szolga, társ, tiszt er. ’elismerés; hivatal’, udvarnok, vajda er. ’fejedelem’, zarándok er. ’utazó’, zsolozsma er. ’bánnak járó szolgálat’
Harcászat: baj er. ’harc’, bajnok, csata, huszár, kopja, strázsa, vitéz, zászló
Igazságszolgáltatás: panasz, patvar, per, poroszló ’törvényszolga’, rab, tömlöc, vádol, zálog
Földművelés, gyümölcstermesztés: bab, barack, barázda, borona, cékla, csép, cseresznye, dinnye, gabona, gereblye, kalász, kapál, káposzta, kazal, korpa, len, málna, mezsgye, parlag, répa, retek, rozs, szalma, széna, szilva, tök, uborka, ugar, venyige ’szőlővessző’, zab
Állattartás: abrak, akol, bárány, bivaly, csorda, ganéj, iga, járom, jászol, kacsa, kakas, kanca, malac, métely er. ’állatbetegség’, ösztöke, ösztön er. ’ösztöke’, pajta, pásztor, patkó, szuka, zab(o)la
Mesterségek, munkavégzés, munkaeszközök: bánya, bodnár ’kádár’, csín er. ’mód, rend’, csinál, csónak, cséve, darab er. ’törmelék’, deszka, dézsa, dolog er. ’munka’, donga ’hordódeszka’, duga ’u.a.’, esztergályos, gúzs er. ’kötél’, guzsaj, kád, kádár ’hordókészítő’, kalapács, kas er. ’varsa’, kasza, kóc, kovács, lapát, malom, máglya er. ’kő-, farakás, földhányás stb.’, mészáros, molnár, motolla ’fonalgombolyító eszköz’, pozdorja er. ’tilolás hulladéka’, pózna ’tartórúd’, rakonca ’kocsitengelyhez erősített oldaltartó rúd’, szita, takács, véka ’kosár’, villa ’vasvilla’, vitorla, vödör, zár er. ’retesz’, zsilip er. ’vízimalom csatornája’
Épített környezet, házfelszerelés: ablak, asztal, cölöp, dunyha, gerenda, kémény, konyha, kulcs, lóca, nyoszolya, oszlop, pad, padlás, padló ~ palló, párna, pince, pitvar, pokróc, szín er. ’gazdasági épület’, szobor er. ’oszlop, karó’, szövétnek ’gyertya, fáklya’, terem, udvar, verőce er. ’ajtóféle’
Étkezés, vendéglátás: abrosz, csárda, cserép, csésze, ebéd, ecet, kalács, karaj ~ karéj, kása, kocsma, kocsmáros, kolbász, konc er. ’húsdarab’, kovász, palack, pálinka, pecsenye, szalonna, tészta, uzsonna, vacsora, zsír
Öltözködés: borotva, csizma, gúnya, kapca, kucsma, medence er. ’mosdótál’, nadrág, posztó, ruha, szoknya
Vadon élő növények: berkenye, bodza, galagonya, gomba, haraszt ’cserje’, jávor ~ juhar ~ ihar, jegenye, moha, rekettye ’egy fajta fűz’, tarack ’egy fajta gyomnövény’, toklász ’pázsitfűféle’, topolya ’nyárfaféle’
Állatvilág: bolha, csuka, galamb, giliszta, kánya, lazac, macska, medve, moly, pióca, pisztráng, pók, raj (madár-, méh-), rák, szajkó, szarka, veréb, vidra
Természeti környezet: halom er. ’kis domb’, korong er. ’kerek erdő’, mocsár, patak, puszta, szikla, tanya er. ’halászóhely’, zátony
Betegségek, népi hitvilág: kór, kuruzsol, ? lidérc, nátha, nyavalya, sánta, varázsol
Népek, népcsoportok: cseh, görög, horvát, jász, lengyel, német, oláh, olasz, palóc, zsidó
Melléknevek: drága, gonosz, görbe, néma, ritka, szabad, szapora, tiszta, tompa
Egyéb: beszéd, doh, labda, parázs, penész, pernye, ragya er. ’növénybetegség’, rozsda, szerencse, szikra, viasz, zsarátnok ’hamvadó parázs’
Megjegyzés: A nyelvjárásokba a későbbi korokban is folyamatosan kerültek át jövevényszók a környező szláv nyelvekből, a köznyelv pedig a XX. század folyamán sok orosz elemet vett át. Ehhez járul még a szláv eredetű keresztneveink és helyneveink hosszú sora (Demeter, László, Miklós, Szaniszló stb.; Balaton, Buda, Csongrád, Duna, Kanizsa, Kenese, Pest, Pécs, Pilis, Tapolca, Tihany stb.). Így szláv eredetű szavaink száma mindent összevéve több ezerre tehető.
2b) Kun-besenyő jövevényszók (pár tucat köznyelvi szó): buzogány, csődör7, csősz, kalauz (> kalóz), kobak er. ’lopótök’, komondor, köldök, tolmács
2c) Latin jövevényszók:
Vallási élet: alamizsna, angyal, biblia, cella, ceremónia, csuklya, eklézsia, evangélium, fráter, himnusz, kámzsa, kanonok, kánon, kántál, kántor, kápolna, káptalan er. ’egyházi tanácskozó testület’, kar ’testület, kórus’, katedra er. ’trónus (püspöké stb.)’, klastrom, legenda, makula ’szégyenfolt’, manna, mártír ’vértanú’, miniszter er. ’szolga (istené)’, mise, oltár, orgona, ostya, pápa, paradicsom, plébános, prédikál, sátán, sekrestye, stóla, templom, vers er. ’imaszöveg’, zsinat
Időmérés: csízió er. ’versbe szedett ünnepnaptár’, dátum, kalendárium, óra; január, február stb. (hónapnevek)
Számolás, mértékegységek, pénzügyek: árkus ’ív (papír-)’, cifra er. ’szám’, finom er. ’tiszta (fém)’, fiskus ~ fiskális ’kincstári tisztviselő’, forint, kam(a)ra er. ’kincstár’, lajstrom, légió er. ’sereg; sokaság’, ? mázsa, summa, taksa (> taksál), uzsora er. ’kamat’
Oktatás: bugyelláris er. ’jegyzetfüzet’, cirkalom er. ’körző’, citál, diktál, iskola, kalamáris ’tintatartó’, kollégium, lecke, papíros, penna, tábla, tinta
Épített környezet, használati eszközök: alabástrom ’kenőcstartó; finom gipsz(tárgy)’, almárium ’szekrény’, fáklya, fundál er. ’alapít, épít’, g(a)rádics ’lépcső(fok)’, korda ’kötél’, kupa, lámpás, lénia er. ’függőmérték’, később ’vonalzó’, pádimentum ’padló, kövezet’, porta, tégla, sikátor
Jog, politika: árenda, diéta ’országgyűlés’, gubernátor, juss, kancellár, korona, nótárius, prókátor, traktál er. ’tanácskozik, tárgyal’, voks er. ’vélemény’
Tudomány, orvoslás: doktor, kólika, kúra ~ kúrál, patika, pestis, pirula, próbál er. ’megvizsgál’
Állat-és növénynevek: akác, cet, cédrus, elefánt, filemile, gyömbér, hiéna, ibolya, jácint, levendula, liliom, mályva, menta, palánta, páva, petrezselyem, rózsa, tigris, viola, vipera, zsálya
Népnevek: arab, barbár, dalmát, gót, francia, macedón, szaracén, szittya ’szkíta’
Egyéb: aroma, cédula, cimbalom, cirkál, figura, forma er. ’megjelenési mód’, golyóbis, kaláris, kurta, mód, muzsika, nóta er. ’dallam; kotta’, pompa, posta (lovas), préda, spongya, státus er. ’állapot, helyzet’, salétrom, sors, trágya er. ’édesítő fűszer’, virtus
Megjegyzés: a magyar nyelv latin jövevényszóinak száma a későbbi időkben átvett szakszavakkal együtt min. 2000. Zömük a nyelvújításig volt használatos az egyházi életben, oktatásban, tudományos és közéletben. Keresztneveink nagy része szintén latin eredetű vagy közvetítésű.
2d) Német jövevényszók:
Harcászat: darabont ’gyalogos; őr’, dragony(os) ’egyfajta lovaskatona’, frigy er. ’békekötés’, gallér er. ’katonai ruhadarab’, hódol (R. holdol) er. ’ellenség adófizetője lesz’, mordály er. ’gyilkos, fegyver’, később ’pisztoly’, ostrom, palánk, párkány er. ’védfal’, páncél, porkoláb ’várnagy’, sánc, sarcol, tarack ’egy fajta löveg’, várta ’őrhely’, zsákmány
Lovaglás, szállítás, utazás: fullajtár ’nagyúr kocsija előtt lovagló kísérő; kocsis’, fuvar, hám ’igásló szerszáma’, istráng ’szügyhám és hámfa közti tartókötél’, lőcs er. ’szekéroldalt tengellyel összekötő rúd’, málha er. ’úti zsák’, teher, vándorol
Udvari élet: gróf, herceg, hárfa, hopmester, lant, sáfár er. ’(királyi) kincstartó’, tánc
Pénzügyek, mértékegységek, kereskedelem: fillér, font > fontos er. ’egy fontnyi súlyú’, fukar er. ’haszonbérlő; pénzváltó; kereskedő’ (< Fugger), garas, kalmár ’szatócs, árus’, krajcár, kufár ’árus, üzér’, lat ’súlymérték’, marha er. ’vagyon’, mes(s)zely ~ mészöly ’űrmérték’, rőf ’vászonnemű hosszmértéke’, selejt er. ’silány áru’
Társadalmi berendezkedés: kasznár ’uradalmi tisztviselő’, polgár, pór er. ’paraszt’, soltész ’elöljáró, falusi bíró’, zsellér
Mesterségek, munkavégzés, munkaeszközök: bognár ’kerékgyártó’, borbély, böllér ’hentes, mészáros’, cégér, céh, csaplár (vö. csap), érc, fortély, hámor ’súlyos fémmegmunkáló kalapács; ilyennel felszerelt üzem’, hóhér, kohó (R. koh), pék, pallér ’munkavezető (kőműves-, ácsszakma)’, pintér ’bodnár, kádár, hordókészítő’, pöröly ’nagy kalapács’, sín er. ’abroncs, vaspánt’, tégely ’fémolvaszó edény’, zsák, zsinór
Épített környezet, házberendezés: erkély, gádor ’előtér, tornác’, kastély (lehet olasz is), kályha, láda, létra, matrac, márvány, pléh, rostély ’ablakrács’ (lehet olasz is), torony, vánkos, zsindely ’tetőcserép’, zsámoly
Mezőgazdaság: bak, csap (er. boroshordóé), csűr ’pajta’, gúnár, kappan, kaptár, major ’határban levő gazdaság’, sajtár ’fejőedény’, vincellér ’szőlész’, prés (gyümölcs-), puttony, tönköly ’búzafajta’
Étkezés: fánk ~ pánkó, früstök ~ fölöstök(öm), kóstol, koszt, perec, sódar ’lapocka, sonka’, sonka, zsemle
Öltözködés: pánt, pendely er. ’ruhamadzag’, perem er. ’ruhaszegély’, prém er. ’szőrmeszegély’, rokolya ’szoknya’, sallang er. ’ruhadísz’
Egyéb: cél, farsang er. ’húshagyókedd’, fertály, friss, kehely, kristály, lőre ’silány bor’, példa, pár (állat, ember), rőt ’vörös’, sógor, tarsoly, zsémbel, zsoltár
Megjegyzés: a magyar nyelv német jövevényszóinak száma a későbbi átvételekkel együtt legalább 2000. Nagy részük a XVI–XIX. században került át a hétköznapi élet szinte minden területén.
2e) Egyéb középkori jövevényszók (kb. félszáz tucat köznyelvi szó):
Ófrancia: címer, kilincs, lakat (lehet olasz is), mécs, szekrény, tárgy
Olasz: alabárd, bástya, dárda, kapitány, lándzsa, paizs, pálya er. ’verseny’, trombita (harcászat, lovagi torna); bárka, gálya, part, rév, sajka (hajózás); bolt, mustra er. ’mintadarab’, piac, szamár (kereskedelem, áruszállítás); datolya, egres, füge, mandula, mazsola, narancs, rizs, saláta, spárga (délszaki növények); dús er. ’dózse, oligarcha’, kandalló, kárpit, remete, spanyol, strucc, szerecsen, tányér, táska, tréfa (egyéb)
Román (rumén): berbécs ’kos’, cimbora, cserge ’durva szőttes’, ficsúr, kal(y)iba, palacsinta, pópa, pulya, rüh. Megjegyzés: köznyelvi román jövevényszavaink többsége XVI. sz. végi–XIX. századi átvétel, pl.: áfonya, furulya, hodály, kaláka, kocsány, lestyán, málé, mokány, palacsinta, poronty, rönk, suta er. ’nőstény őz’, tokány stb. A keleti nyelvterület román eredetű tájszóinak száma kis híján ezerre tehető.
Felhasznált források:
A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára 1–3. Főszerkesztő: Benkő Loránd. Akadémiai Kiadó, Budapest 1967–76.
A magyar szókészlet finnugor elemei 1–3. Főszerkesztő: Lakó György. Akadémiai Kiadó, Budapest 1967–78.
Bakos Ferenc: A magyar szókészlet román elemeinek története. Akadémiai Kiadó, Budapest 1982.
Bárczi Géza: A magyar szókincs eredete2. Tankönyvkiadó, Budapest 1958.
Bereczki Gábor: A magyar nyelv finnugor alapjai. Universitas, Budapest 1996.
Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen 1–2. Főszerkesztő: Benkő Loránd. Akadémiai Kiadó, Budapest 1992–95.
Gerstner Károly: A magyar nyelv szókészlete. In: Kiefer Ferenc, szerk., A magyar nyelv kézikönyve. Akadémiai Kiadó, Budapest 2003: 117–157.
Gombocz Zoltán: Die bulgarisch-türkischen Lehnwörter in der ungarischen Sprache. Suomalais-Ugrilainen Seura, Helsinki 1912.
Hajdú Péter: Az uráli nyelvészet alapkérdései. Tankönyvkiadó, Budapest 1981.
Häkkinen, Kaisa: Nykysuomen etymologinen sanakirja. WSOY, Juva 2004.
Honti László: Chrestomathia ostiacica. Tankönyvkiadó, Budapest 1984.
Kálmán Béla: Wogulische Texte mit einem Glossar. Akadémiai Kiadó, Budapest 1976.
Kniezsa István: A magyar nyelv szláv jövevényszavai I. Akadémiai Kiadó, Budapest 1955.
Ligeti Lajos: A magyar nyelv török kapcsolatai a honfoglalás előtt és az Árpád-korban. Akadémiai Kiadó, Budapest 1986.
Mollay Károly: Német–magyar nyelvi érintkezések a XVI. század végéig. Akadémiai Kiadó, Budapest 1982.
Suomen kielen etymologinen sanakirja 1–6. Szerkesztette: Y. H. Toivonen et al. Suomalais-Ugrilainen Seura, Helsinki 1955–78.
Suomen sanojen alkuperä. Etymologinen sanakirja. 1–3. Főszerkesztők: Erkki Itkonen, Ulla-Maija Kulonen. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Helsinki 1992–2000.
Uralisches etymologisches Wörterbuch 1–2. Szerkesztette: Rédei Károly. Akadémiai Kiadó, Budapest 1986–1988.