ELTE BTK Magyar Nyelvtudományi és Finnugor Intézet

A finn külügyminiszter látogatása tanszékünkön

nyomtatható változat

A tanszék munkatársai és hallgatói számára korán kezdődött a tanév, mert augusztus 30-án a tanszékre látogatott a Finn Köztársaság külügyminisztere, Alexander Stubb és Jari Vilén finn nagykövet. A külügyminiszter egynapos magyarországi programja az ELTE Bölcsészettudományi Karán kezdődött.

Miután a dékán hivatalában köszöntötte a vendégeket, átjöttek az I épületbe, a Finnugor Tanszékre. Bár még tart a nyári szünet, sok hallgató és oktató gyűlt össze a fogadásukra. A találkozó természetesen finn nyelven zajlott.

Bemutatkozásképpen a külügyminiszter saját finn–svéd családi hátteréről beszélt. A kétnyelvű Helsinkiben, kétnyelvű családban nőtt fel, előbb finn, majd svéd iskolába járt. Azt is elárulta, hogy rokona a híres nyelvész, E. N. Setälä, akit nekünk természetesen nem kellett bemutatnia. Alexander Stubb 2008 tavaszán, a ciklus közepén kezdte külügyminiszteri pályafutását. Korábban európai parlamenti képviselő volt. Doktori disszertációját az Európai Unió rugalmas bővüléséről írta, és a London School of Economics egyetemen védte meg. A College of Europe (Brügge, Belgium) oktatója is volt. A külügyminiszter azt is elmondta, hogy indul a jövő évi parlamenti választásokon, és országgyűlési képviselőként szeretné folytatni pályáját. A jelenlévők sok sikert kívántak neki.

A beszélgetésen a tanszék oktatói röviden bemutatták a Finnugor Tanszék történetét és jelenlegi működését, különös tekintettel a finn nyelv és kultúra oktatására a bolognai rendszerű képzés mindhárom szintjén. A beszélgetés során szóba került, hogy Magyarországon hat egyetemen oktatják a finn nyelvet, a legrégebbi és legnagyobb létszámú ilyen képzés azonban az ELTE Finnugor Tanszékén folyik. Kiemelték a finn vendégprofesszor és anyanyelvi lektor jelentőségét a fennisztika oktatásában. A vendéget természetesen érdekelte a finnugor nyelvrokonság, mely ismerős fogalom a finnek számára is az iskolai tananyagból, de nincs mögötte sok konkrét ismeret. A miniszter most kihasználta az alkalmat, hogy avatott szakemberektől kaphasson részletes tájékoztatást a témáról.

A jelen lévő hallgatók terveikről számoltak be a vendégeknek. Egyesek finn nyelvet szeretnének oktatni Magyarországon vagy magyart Finnországban, mások finn szépirodalmat fordítani. Még olyan hallgató is akadt, akit a finnországi klíma és a téli sötétség vonz. A nagykövet emlékeztette a fiatalokat, hogy fordítókra és tolmácsokra szükség van a finn nagykövetségeken és Brüsszelben is.

A miniszter sűrű programja által is rövidre szabott találkozó oldott, barátságos légkörben zajlott, és minden bizonnyal hozzájárult a magyarországi fennisztikának, valamint tanszékünk tevékenységének finnországi presztízséhez.