ELTE BTK Magyar Nyelvtudományi és Finnugor Intézet

Akeldina, Maria

nyomtatható változat

Акельдина, Мария (Тарту)

Соматические фразеологизмы с компонентом нога в марийском и эстонском языках (pdf)

На сегодняшний день марийская соматическая фразеология, как и эстонская, достаточно глубоко исследована, рассмотрены практические и теоретические вопросы, поэтому появилась возможность сравнить и сопоставить соматическую фразеологию марийского языка с родственными языками.

Для классификации ФЕ использован сравнительно-типологический подход, выделены две основные группы ФЕ с компонентом нога:

  1. ФЕ со значением 'человек как живое существо', к которым отнесены фразеологизмы, выражающие физическое состояние человека, и фразеологизмы, выражающие психическое состояние человека, его внутренний мир и эмоции;
  2. ФЕ со значением 'человек и общество'. Сюда включены фразеологизмы, указывающие на взаимоотношения человека с окружающей его средой, на его поведение и общение в семье и обществе, на характеристику образа его жизни.

I ФЕ со значением 'человек как живое существо'. Здесь обособляются две подгруппы: 1. ФЕ, выражающие физическое состояние человека, положение его тела, движение, перемещение и характер движения. 2. ФЕ, указывающие на психическое состояние человека.

II ФЕ со значением 'человек и общество'. В эту группу входят ФЕ, которые указывают на взаимоотношения человека с окружающими его людьми, поведение в обществе и семье.

В результате проделанного анализа сформулированы следующие выводы:

1)                 несмотря на структурные различия наблюдаемых ФЕ с соматическим компонентом нога в марийском и эстонском языках, в основном выявляется значительное сходство этих ФЕ.

исходя из лексико-компонентного состава марийских ФЕ и их семантических соответствий в эстонском языке, ФЕ с компонентом нога можно классифицировать следующим образом: фразеологические эквиваленты, фразеологические аналоги, безэквивалентные ФЕ.