ELTE BTK Magyar Nyelvtudományi és Finnugor Intézet

Талингина, Анжелика

nyomtatható változat

Талигина, Анжелика (Ханты-Мансийск)

Хантыйско – венгерские лексические параллели (бытовые реалии) (pdf)

Родство хантыйского и венгерского языков подтверждается наличием общих слов, обозначающих реалии, возникшие ещё в период существования уральского праязыка.  К ним относятся:

а) восприятие человеком окружающей среды:

- х. λ – в. fél - ‘бояться’, х. λa, сравните: в. ne lj! – ‘не бойся’.

- х. χ – в. hall -  ‘слышать’ – один из главных глаголов, которым обозначается способность человека познавать мир; на венгерском и на хантыйском, а также на других финно-угорских языках эти слова созвучны. Сравните: фин. kuulla, удм. кылыны, коми кылны, манс. хулункве, мар. колеш, эрз. кулямс, мокш. кулемс.

- х. λǎśi в. les - ‘подстерегать’- в хантыйском языке λǐs ‘силок’.

б) психическое и физическое состояние человека: х. χǎλ - в. hal ‘умирать’. Для выражения факта смерти  уважаемого человека используется слово с другим корнем antoma iti, дословно ‘перестать существовать’ (в венгерском языке сохранилось исконное значение этого слова).

- х. ňǎλa – в. nyal - ‘лизать’ – бытовой термин, обозначает прием пищи с помощью облизывания. В венгерском языке это слово имеет еще другое значение ‘не подхалимничать’, сравните пословицу  a talpát nyalja valakinek – ‘лизать подошву ног кому-то’.

в) глаголы движения: х. n – в. men ‘идти, ехать’ – стилистически нейтральное в хантыйском языке.

- х. λeλ – в. ell ‘садиться’ – в хантыйском языке этот глагол используется в значении садиться на какой-либо транспорт (зимние сани, лодку), для выражения понятия «садиться на стул» используется глагол omasti. По венгерски üi  ‘сидеть’, leül ‘садиться на что-либо низкое’,  felül ‘садиться на что-либо высокое’. Данные реалии имеют одинаковое звучание и значение  в сравниваемых языках, например: hal ‘умирать’, men ‘идти, ехать’.

Одинаковое значение, но звучание различное, например у следующих слов: х. pus – в. facsar ‘выжимать, отжимать’.

Это объясняется тем, что хантыйские и венгерские этносы после распада угорского праязыка долгое время проживали в разных климатических и географических условиях. В хантыйском языке сохранился архаический звук r, который в венгерском языке закономерно перешел в f. Сравните: х. pǎtλǐ – в. félni ‘бояться’.