ELTE BTK Magyar Nyelvtudományi és Finnugor Intézet

Сераскова, Марина

nyomtatható változat

Seraskhova, Marina (Серасхова)

Linguistic–cultural realities in Khanty and the Hungarian phraseology (pdf)

The phraseology is closely connected with the history and the culture of a nation: it is formed gradually, through many centuries, it reflects the experiences of previous generations. Between the Khanty and the Hungarian cultures exists both some similarities (international), and distinctions (national culture) as well. These cultural components are inevitably reflected in the Khanty and the Hungarian languages, it is shown especially in phraseology. The Khanty and Hungarian phraseology have similar values and keep similar cultural components reflecting some similarities of everyday life experience and philosophy of the two nations.

Doing thematic classification, we have revealed the following groups: (1) самаŋ ёх/ныŋ ‘people doing something with hunting, assiduous in work (with heart the man/woman)’; könnyű szívvel ‘with a light heart (soul)’, and а szívére vesz valamit ‘the beret on the heart i.e. worries because of it much’.  There are phraseological units expressing physical condition of a person and illness: (2) самем вохла ‘in the pit of the stomach sucks, (heart asks)’; самем поткам хорпи ‘heart has missed a bit (my heart has pricked as though)’; самем ал тарыйл ‘tachycardia’; kinek szíve telve, megnyílik a nyelve ’at whom heart is filled, at that language opens, i.e. feelings do the person (talkative)’, fáj a  szíve (vkiért, vmiért) ‘the heart is ill (for someone, for something): to feel sorry for someone’.

The analysis of the Khanty and the Hungarian phraseological units has allowed establishing the general and distinctive signs of given phraseological units, both in lexical and in the structural-grammatical plan, which cause intra- and extra-linguistic factors.