ELTE BTK Magyar Nyelvtudományi és Finnugor Intézet

Байдуллина, Анна

nyomtatható változat

Байдуллина, Анна (Тарту)

Юмор во фразеологической картине мира закамских удмуртов (pdf)

У каждого народа своё остроумие и умение подмечать смешную сторону нашей жизни и показать её в добродушно-насмешливой форме. Фразеологическим единицам (далее – ФЕ) свойственны юмор, житейская мудрость. В данной работе подвергнуты анализу фразеологизмы, собранные автором в ходе полевых работ в удмуртских деревнях Башкортостана, которые относятся к концепту «юмор». Целью доклада является выявление основных приёмов создания юмористического эффекта в диалектной разговорной речи через фразеологизмы. Работа выполнена в русле антропоцентрического подхода.

С помощью устойчивых сочетаний мы ёмко и образно выражаем свои чувства и отношения, делая это корректно, с лёгкой иронией и не зло. В центре фразеологического значения – сам человек и его видение мира. Например, нерасторопный, инертный, равнодушный ко всему человек ассоциируется у удмуртов Башкортостана с расползающейся по форме выпечкой: šÎ ńän (букв. 'пирог с калиной'), šaŋga bäľəš (букв. 'шанежный беляш'). Лицо, находящееся на иерархической верхушке, сопоставляется с бугром, возвышенностью, шишкой: tegiz ińtijiś ľok (букв. 'шишка на ровном месте'). Хороший аппетит мило сравнивается с работой мельницы: vukoez ize (букв. '(его) мельница работает'). Шутливую характеристику негустого, жидкого чая и пива передают соответственно ФЕ moskva vidať (букв. 'Москву видно') и val kiź (букв. 'лошадиная моча').

Главная цель юмора – показать реальную действительность в смешном виде. Языковая игра – одно из средств создания комического. Она сотрудничает с целым рядом приёмов, с помощью которых достигается юмористический эффект.

Анализ собранного матерала показал: для получения смешного эффекта в ФЕ при характеристике человека, его качеств и действий  применяются каламбур как один из видов языковой игры, сравнительные конструкции с зоонимами, образованные на основе метафорического переноса животное ® человек, вопросительные предложения, формы этикета, приём гиперболы, литоты и т. д. Исследователи при изучении фактов языковой игры в разговорной речи считают, что языковую игру следует рассматривать как реализацию поэтической функции языка.